Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the educational level" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the degree of education attained by an individual or a group.
Example: "The educational level of the participants in the study varied significantly, impacting the results."
Alternatives: "the level of education" or "the degree of education".
Exact(60)
Furthermore, the educational level (years of education) of the head of the family was obtained.
Age at the completion of education was obtained to determine the educational level.
School education or vocational training was used for the educational level.
When considering the educational level they attended, 14, corresponding to 74%, attended higher education programs.
Regarding the educational level, 45% completed primary school; 25%, secondary school and 30%, higher education.
With so many Russians using student deferments, the educational level of Russian military has also fallen.
"Sometimes you need data published for people at the educational level to start believing it has an impact," she said.
According to Mr. Gendron, the educational level of Inc 500 chief executives has been rising steadily for 15 years.
According to the article, what is the educational level of the chief executives for today's Inc 500 companies?
It is outsourcing that seeks to take advantage of the educational level and work ethic of Haredi women.
Over the same period, the educational level of South Korea's labor force increased steadily, and its economy sparkled.
More suggestions(17)
the educational qualifications
the educational results
the educational standards
the training level
the educational classifications
the level of education
the levels of education
level of education
the educational attainment
education
the education level
the education levels
the schools level
the formation level
the students level
education level
plans of level
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com