Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
The writer notes that the editors of the "Bulletin of the Atomic Scientists' have set the hands on their 'atomic midnight' clock back a few minutes, presumably believing the world a safer place, because of recent changes in Eastern Europe and the Soviet Union.
These factors, including Trump's promises of a major nuclear weapons build-up, recently led the editors of the Bulletin of the Atomic Scientists to move the hands of their famous "Doomsday Clock" forward to 2-1/2 minutos to midnight, the most dangerous setting since 1953.
Similar(54)
B7 Ruth Adams The editor of The Bulletin of Atomic Scientists who gave a voice to scientists concerned about the dangers of nuclear weapons during the cold war, she was 81.
This left Truscott a trick short, but he had a good story that he gave to the editors of the daily bulletins at the tournament.
But such civil-military initiatives are already under way: "Small groups of U.S. Special Forces are already traversing the hinterlands of more than a dozen countries in the Sahel, Sahara and the Horn of Africa, training and equipping local troops to combat Islamists," the editors of the African Terrorism Bulletin wrote in October 2006.
The editor of the Townsville Bulletin, Lachlan Heywood, has been promoted to editor of the Courier-Mail, completing a round of senior appointments at Rupert Murdoch's local mastheads.
Wotton, a plumber by trade, then kept his name in the public by writing to Letters to the Editor of the Townsville Bulletin to get his messages out.
(So did the editors of the Times).
The editors of the "Oxford English Dictionary" disagree.
For a quarter of a century he was the editor of the American Contract Bridge League's Bulletin, and he is currently editor in chief of the sixth edition of the comprehensive and authoritative Official Encyclopedia of Bridge.
The editor of the commission's Bulletin of Zoological Nomenclature will continue to be based at the Natural History Museum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com