Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "the duration when" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific time period during which an event occurs or a condition is met. Example: "The duration when the project was delayed caused significant budget overruns."
Exact(11)
t is the duration when an AU appears until it completely disappears.
The induction of SARA reduced daily mean ruminal pH and increased the duration when ruminal pH was below 6.
Losses in spots may be minimised by keeping both the spot area and the duration when the ground is bare of vegetation to a minimum.
The RC time constant is defined as the duration when the circuit current comes to e−1 (36.8 %) of the initial value.
An interrogation cycle is the duration when the reader transmits a triggering signal command to all tags and the tags respond with their corresponding output.
The duration when ruminal pH was below pH 5.8 tended to be shorter (186 vs. 235 min/d), whereas the area (pH × min/d) that pH was below 5.8 was smaller (47 vs. 111) on the corn than barley diets.
Similar(49)
Several very high latitude substorms were observed in this duration when the solar activity remained unexpectedly low for a long time.
The single discharge experiment result showed that the crater size increases with the rising of the peak current but insensitive to the pulse duration when the discharge current is small.
In this scenario, the MS receives the sleep response (MOB_SLP-RSP) from the BS with the sleep duration when it issues the bandwidth request.
If a CBM binds too tightly, the catalytic domain may not easily access new glycosidic bonds during the time duration when the CBM is adsorbed, thus restricting the diffusion of the catalytic domain [ 50, 52].
Originally, Plensa had planned to have each face appear for 13 minutes, and this continued to be the targeted duration when the testing of the sculpture occurred.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com