Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'the driving of' is correct and can be used in written English.
It can be used to refer to the act or process of driving something (such as a vehicle, a boat, or a golf ball). For example, "The driving of the golf ball requires skill and accuracy."
Exact(59)
The jury decided the two had been unlawfully killed by a combination of the driving of their chauffeur, Henri Paul, and the driving of following vehicles.
For example, I assume that there is no campaign in France to ban the driving of dangerous sports cars.
LIKE many parents, Richard Mueller was concerned about the driving of his 17-year-old daughter, Becky.
Civil engineers have always played an important part in mining for coal and metals; the driving of tunnels is a task common to many branches of civil engineering.
He said that he had learned from the driving of Senna and Prost, and saw nothing wrong with winning at all costs.
Another parallel: the driving of the Native American tribes into internal exile mirrors the fate of many Irish during the famine.
Melia coined the phrase "filtered permeability", an urban planning concept that discourages the driving of cars through residential neighbourhoods and rewards cyclists and pedestrians.
Mr. Ziegler, who just returned from a car show in Monaco, said the racing and even the driving of these cars made it difficult to treat them like regular collectibles.
Utah's place in the national scene was symbolized by the driving of the golden spike at Promontory in 1869, uniting the eastward- and westward-reaching lines of the nation's first transcontinental railroad.
Yet most important, according to the Metropolitan Police, is the third crime – a violation of the 1835 Highway Act that prohibits the driving of any vehicle "on the footway".
In their world, "moderation" means the biggest cuts since the 1920s, the driving of over a million children into poverty, privatising the NHS without public consent and dropping bombs on foreign countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com