Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
However, it is also insufficient due to the drawbacks including less detection loci and incompetence in single-tube detection.
And the basement floor has all the drawbacks, including two windowless interior rooms, the larger of which Mr. McCowan handled by covering the walls in chalkboard paint.
In the laboratories at the Color Institute on Friday, Ms. Herbert, extending a pink nail, defended the value of divining color while conceding the drawbacks, including the tendency of some corporate customers to never give credit where credit is due.
CFRs discussed the drawbacks, including inconvenience to home life, especially if there were night-time callouts.
Similar(56)
The drawbacks include not being able to sell ads in discounted packages with other magazines, and not being able to get cheaper deals on paper and administrative expenses.
The drawbacks include not being able to sell ads in discounted packages and not being able to save on paper and administrative expenses.
The drawbacks include the prolific internet trolls who attempt to undermine vloggers who are trying to make a living online, but Deyes says that he is surrounded with so much positivity that negative comments do not bother him.
The drawbacks include the multi-step process, and high energy consumption, et cetera [7].
He has another 50 hours of rehearsals for his role, and says the drawbacks include "waiting around at rehearsals, often in the rain, and some days it feels like we haven't achieved much".
The drawbacks include further loss of data, biasing the sample statistics, and reducing the variance of the variable in question (Acock, 2005; Little & Rubin, 2002; Peugh & Enders, 2004; Rubin, 1987).
However, the drawbacks include the risk of the procedure and a potential source of infection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com