Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Dictionary
the dore
proper noun
Given name male
Exact(7)
Its headwaters, rising at a height of more than 5,600 ft (1,700 m) on the Puy de Sancy, are formed by the Dore and Dognon rivers.
He is feted by Tonight with Trevor McDonald, the people fisked by Ofcom for inappropriately promoting the Dore "cure" for dyslexia.
Digesting the dore bar in an elctrowinning process where the dore bar is introduced as an anode in an acidic bath and an electrical potential is maintained between the cathode and anode, then precipitating and dissolving trace elements in the electrolytic solution producing an anode slime.
The DORE has given a definition of link throughput which is evaluated by real devices, and it is regarded as an input for the greedy algorithm discussed in [10].
MR: And you won the Princess Grace award, the Dore Schary award presented by the anti-defamation league, the Jack Nicholson direction award, and you also were recognized as an honoree for the IFP/West program Project: Involve.
Earlier this year the Dore program went into receivership leaving staff and clients financially disadvantaged; however, neither current affairs program has so far covered this aspect of the story.
Similar(51)
Couldn't be anymore excited for #vufootball and @jamesfranklinvu tomorrow!!! #espn game...tune in and watch the dores handle those rebels!!!
"It is literally at the source of the river Dore, which feeds into the Wye.
The reaction in the prosperous Dore and Totley ward was mixed.
This was launched two weeks ago with an address by Israel's former ambassador to the United Nations, Dore Gold, an associate of the Israeli prime minister, Binyamin Netanyahu.
He also worries about large quantities of toxic dust blowing onto the surrounding land, into the village and into the waterways, especially the nearby river Dore which runs along the Golden Valley, and which is already polluted, according to some locals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com