Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It would be better for the "Donkey" of the U.S. Democratic Party to lick the carrot.
Robinson, as if relishing the imposition, has instantly made things hard for herself: the diary form that reports on daily and habitual occurrences tends to be relatively static; it is difficult to whip the donkey of dailiness into big, bucking, dramatic scenes.
"He was either going to be the saint or the donkey of the week," Saffold said.
This means not inflicting unnecessary pain, and comes from the verse in Exodus 23:5, "If you see the donkey of your enemy straining under his load, and you are refraining from unloading it, go and unload with him".
The events in Cairo's Tahrir Square are strongly reminiscent of this process where demonstrators from the Muslim Brotherhood describe the likes of El-Bradadei as the "Donkey of the Revolution" (Hamir El-Thawra) on whose back they will ride to power.
This means not inflicting unnecessary pain, and comes from the verse in Exodus 23:5, "If you see the donkey of your enemy straining under his load, and you are refraining from unloading it, go and unload with him". Similarly, we are forbidden to muzzle an ox while it is pulling a plow, because that would deny the ox the pleasure of eating while working for us.
Similar(54)
You're always going to get squeezed, not just by the donkeys of the world, but by better resourced charities in your own area.
That is why they have been so hungrily hacking phones, bribing officials, and claiming that asylum seekers have eaten the donkeys of Greenwich Park.
Around 250,000 people have been displaced and moving into a packed and filthy school, to sleep alongside the donkeys of the poor, does not strike people with gold as any better than staying and waiting for the shells to hit.
Only caring for the donkey for the sake of caring for the donkey counts for anything at all.
Getting rid of (what I consider) the donkey work of art has an interesting result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com