Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The document expresses alarm that the government does not appear ready for such a crisis.
The document expresses concern at the slow pace of work on Operation Brock, and states "there does not appear to be a plan B".
Before signing any union-related document, be sure the document expresses a clear purpose and you understand what you are signing.
More specifically, the document expresses the belief that the principal threats to the Alliance in the coming decades are terrorism, proliferation, failing states, regional crises, misuse of new technologies, and disruption of the flow of vital resources.
Similar(56)
In one memorandum, dated Dec. 5, 2003, an agent whose name is blanked out on the document expressed concern about military interrogators' posing as F.B.I. agents at the Guantánamo camp.
More to the point the document expressed concern that al Qaeda had been "considering ways to hijack American planes" to use as weapons to fly into buildings.
Moreover, the document expressed a goal that quality indicators should be minimum in number, standard, accepted, clear, measurable, and able to factor in patient risk and compliance.
The post did not make direct reference to the internal document expressing worries about Google's reputation, the existence of which was first reported by the Wall Street Journal.
The document also expresses "serious concern" at events said to be still going on in Sri Lanka - including the intimidation of civil society, disappearances and torture.
Unable to reconcile the two views, the document also expresses uncertainty about which is more accurate.
The document clearly expresses the fact that in Latin America youth represent the majority and that they deserve more recognition budgets, decision making and participation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com