Sentence examples for the diverse ways from inspiring English sources

The phrase "the diverse ways" is correct and usable in written English
It can be used when discussing various methods, approaches, or forms of something. Example: "The diverse ways in which people express their creativity can be truly inspiring."

Exact(60)

He also spoke, wisely, of the diverse ways in which these dances can be observed.

Both of them show the diverse ways in which geography and cosmography can be applied.

This book outlines the diverse ways in which information can be made accessible to blind and visually impaired individuals.

This course will examine the diverse ways in which Asian Americans have understood and shaped their musical practices.

Kasdan is shrewd and funny about such things as the intricate protocol on the set and the diverse ways that powerful people feign sincerity.

The competitions provide a snapshot of the diverse ways creative young business people around the world are striving to do good by doing business.

It doesn't acknowledge the diverse ways in which people define the social meanings of exchange, regardless of whether money is involved.

It shows the diverse ways a writer can be persecuted - from brief detentions and fines, to long-term imprisonment, exile and the ultimate form of censorship - death.

In addition, descriptions of experimental phenomena help to develop in students that valuable faculty: a physical intuition, a "feel" for the diverse ways in which fluids behave.

The opening topics look at the diverse ways to conceptualize cross-national differences and challenges facing the management of multinational firms.

A recent lecture by clinician-researcher Daniel Bernstein highlighted an imaging technique for assessing the diverse ways mitochondria behave within heart cells.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: