Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
Both translators rated the difficulty of translating each item, made comments if necessary and suggested alternatives for difficult words or phrases.
Both translators rated the difficulty of translating each item and the associated response choices using 0 (not at all difficult) to 100 (most difficult).
He is undeceived about the difficulty of translating the heroic roll call that concludes the book: "The translator is likely to have moved from inspiration to grim determination," he admits.
But a persistent problem, hospital officials say, has been the difficulty of translating guidelines into practice.
The difficulty of translating fiction isn't finding the correct equivalent for each word.
However, the difficulty of translating policies into effective nutrition interventions is well known.
Similar(19)
He indicated, however, the difficulties of translating the sense of optimism into deeds.
The difficulties of translating such poetry are probably insurmountable, and not solely because of linguistic differences.
A FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
The Yellowstone fires that mesmerized the media for much of the summer of 1988 revealed the difficulties of translating policy into practice.
The difficulties of translating from Welsh are explained in the introduction: "complex internal assonance and rhyming" disappears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com