Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
But then, I think that's related to the difficulty of having dreams in general".
"The difficulty of having access to food resources leads to massive migration, south-south migration [migration within developing countries].
"Limiting the number of bots you can use [through the difficulty of having multiple accounts] is a major stumbling block," says our bot man.
"We talk about our common problems: the difficulty of having a relationship with a woman, rising unemployment and drugs that we do to help us not get depressed".
Lundqvist talked at times last season about the difficulty of having to be nearly perfect while the Rangers were scoring one or two goals a game.
Discovery of the valleys in the 1970s was a surprise because of the difficulty of having liquid water at the surface under present conditions.
We can probably skip his dig about the difficulty of having a cultural clash with a nation which doesn't happen to have one.
"If I don't do it, somebody else will do it," he said, citing the difficulty of having a solo practice in a competitive world.
Similar(3)
It also hints at the difficulties of having a sensible discussion about drugs policy.
"The first season seems very prudent and well judged given the difficulties of having no subsidy," says Nick Starr.
Those who do almost no work fall into several thousand categories... Tells about the difficulties of having an overstaffed household.
More suggestions(15)
the inconvenience of having
the constraint of having
the hurdle of having
the challenge of having
the difficulty of removing
the difficulty of arriving
the difficulty of observing
the predicament of having
the difficulty of acknowledging
the difficulty of generating
the difficulty of leaving
the difficulty of giving
the trouble of having
the complexity of having
the difficulty of involving
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com