Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
This illustrates the difficulty of dealing with nuanced religious texts.
The group related the difficulty of dealing with their captors.
"I remain medium-term optimistic," he said, despite the difficulty of dealing with so many warlords.
After the game, the coaches discussed the strength of the conference and the difficulty of dealing with a tough loss.
A single interest rate brings benefits but one acknowledged cost is the difficulty of dealing with different credit conditions in different countries.
A wave of property privatisation in the late 1990s passed the area by because of the difficulty of dealing with the shared facilities.
Similar(19)
Both Shelter and Crisis say the current welfare regime does not recognise the difficulties of dealing with the rental market.
One of the difficulties of dealing with climate change is that there is a long time lag in the system.
The difficulties of dealing with the high magnetic fields used by MRI, and the small space available, mean that the latest detector technologies are really needed.
But there was an early example of the difficulties of dealing with the hardliner when the White House amended its earlier description of Ahmadinejad as "Iran's elected leader".
(He also reminisced about the Oscars, and the difficulties of dealing with "Waterfront" star Marlon Brando, in a 1998 Talk of the Town article).
More suggestions(15)
the difficulty of moving
the difficulty of maintaining
the difficulty of understanding
the complication of dealing
the hassle of dealing
the problem of dealing
the issue of dealing
the complexity of dealing
the difficulty of recovering
the difficulty of navigating
the purpose of dealing
the difficulty of collecting
the difficulty of coping
the difficulty of following
the responsibility of dealing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com