Sentence examples for the difficulty comes from from inspiring English sources

Exact(11)

Part of the difficulty comes from an unwillingness to sit down and do the math.

Much of the difficulty comes from the weather: coming near the end of the rainy season, heavy downpours often turn sections of the course into a mudbath.

Computers are hyper-literal, ornery beasts: anyone who has tried programming one will tell you that the difficulty comes from dealing with the fact that a computer will do exactly and precisely what you tell it to, stupid mistakes and all.

The difficulty comes from the presence of commuting pieces and from the absence of a global clock.

Part of the difficulty comes from the different characteristics of the trajectory arcs which make up the vehicle's mission (constraints and controls may not be the same).

In most classic visual search studies, the target is well-specified and the difficulty comes from localizing it among distractors that possess similar features.

Show more...

Similar(49)

The singer explained writing the lyrics was not hard, but the difficulty came from being real and actually writing about her true feelings.

One of the difficulties comes from preparation of vitrified specimen that is suitable for efficient data collection and high-resolution image processing.

One of the difficulties comes from the capacity to screen such library.

But we need to draw a distinction between the difficulties that come with having different views about the Middle East and the difficulties coming from fundamentalist views that have also been supportive of actions against American interests directly".

The difficulties come from two aspects.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: