Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And rather than integrate the differing people of the city, authorities let occupants fend for themselves.
Similar(59)
Anyway, I just wondered about the differing way people remember books they have read.
"All those issues are still very much in play in terms of the differing reactions people have, depending on race".
Students who are taught to interpret small or ambiguous experiences on campus, such as seeing "Trump 2016", as instances of bullying, trauma or prejudice, rather than as the ordinary ferment of differing people with differing views, come to see themselves as aggrieved and fragile victims.
That is not suggestive of a future of enhanced cooperation, tolerance, or mutual respect among widely differing peoples.
Although the meaning of inclusion is debatable, and different forms of inclusion will have differing value for different people, the card-game analogy oversimplifies the challenge.
Compile your results and include them in an article about the differing views of people in your school community about this controversial event.
Perhaps it was telling us that all of the types, the differing functions of people ("judges with prejudice / dissidents and anarchists / policemen deal dirty tricks / to persons unknown") have failed, will fail, are doomed to fail unless they bond together and acknowledge one another.
It is known that due to genetic variability among people, the same physical or chemical agents (medication, radiation, chemicals, allergens, etc) may elicit responses of differing severity in different people [ 25] - the so-called individual sensitivity.
Copenhagen's problem was the "wildly differing expectations" people had for the meeting, says de Boer.
All in all, however, Hannity's casual and simplistic explanation of his dealings with law enforcement demonstrates a complete ignorance of the differing ways in which white people and people of color are often treated by cops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com