Sentence examples for the differing flavor from inspiring English sources

Exact(1)

Troy Sidle, the partner at Pouring Ribbons who oversees the Chartreuse collection, has grown philosophical about the differing flavor profiles he finds in various bottles of the classic liqueur.

Similar(59)

Tablets and kitchens don't mix, but the QOOQ tablet blends these two differing flavors together into a delicious treat for whomever's lucky enough to own one.

The piece also tells us what dance is, above all, how dancers differ from one another have different flavors, almost.

Try different types of banana to vary the taste; bananas differ in flavor depending where they originate from.

The piece also tells us what dance is, above all, how dancers differ from one another — have different flavors, almost.

The gum is available in different flavors.

For example, Theophrastus says that the flavors differ according to the shapes of the atoms that compose various objects; thus "Democritus makes sweet that which is round and quite large, astringent that which large, rough, polygonal and not rounded" (de Caus. Plant. 6.1.6 = 68A129).

He pointed out the "fruit sweet" of the pineapple in the salad, how its flavor differs from "sugar sweet".

How does the texture affect the flavor?

The best results are found by trial and error, but chefs who use the technique find significant differences in the texture and flavor of meats cooked at temperatures that differ by as little as 1°C.

What remained of the Socialist Party by the nineteen-thirties still had its right and left wings, which differed from each other in the flavor of their shared hostility to the Soviet regime.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: