Sentence examples for the different reaches from inspiring English sources

Exact(3)

The results of the interpretation have been used to infer the regime of sediment gravity flows in the different reaches of the Stromboli valley.

It was found that proposed methodology has enhanced the altimeter derived water level accuracy for the different reaches of the braided Brahmaputra river.

In reality, a range of concentrations would occur across the different reaches of a catchment.

Similar(57)

The results underline the contrasting nature of different reaches of the Orontes, in part reflecting different crustal blocks, with different histories of landscape evolution.

For the different structure reaches, the roughness coefficients are estimated based on the hydraulic theory.

The binding energy for the different glymes reaches a maximum of ∼582 kJ mol−1 for the Li+ PEI pentaglyme (n=5, X=NH) complex.

Because the different modes reach different depths in the Sun, the rotation at different depths can be mapped.

Their exact powers vary according to the different agreements reached between local authorities and the government, but will mainly cover economic strategy, transport and planning.

Groundwater pumped from a well or discharging from a spring may be a mixture of the different waters reaching the sampling point.

Iverson declined to address the different results reached by Education Department and Justice Department investigators.

Explaining how exactly he has been able to make a living off of doing this, Kilduff says, "I've always likened myself to an octopus, where you have the different arms reaching out to get money however you can".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: