Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
His early work examined the different official treatment of white-collar criminals and street criminals (see white-collar crime).
To overcome these limitations and generate a systematic and truly comparable measurement of Belgians' health, DALYs should be integrated in the different official data collection systems.
Similar(58)
The process is also relatively expensive, not so much because of the hundreds of cement markers but because of the costs of getting everyone to the field, which includes per diem for the different officials as well as transportation costs (often a euphemism for informal payments).
"We're working with the different officials to transition everyone back who desperately needs the assistance to get them in a safe place".
The district officials also mentioned that lack of mental health awareness is common among the different officials in the district.
We can hear how his phrasing and tone, a mixture of bitterness and regret, bring to life some lines omitted from the very different official take of Someday Baby in 2006: "When I heard you was cold, I bought you a coat and hat / I think you must have forgotten about that".
Among the three hundred different official art installations many explicitly employed religious symbols.
Tournament players in North America and in the rest of the world use different official word sources as arbiters of what's playable and what's not.
Recently, Live From Beijing came across another anomaly in the Olympic statistics: two very different official sets of data for the same day: the original number, 23, and another number, 84.
"One day one official will say I do not need to pay duty; the next day, a different official will say I have to".
"One day one official will say I do not need to pay duty, the next day, a different official will say I have to," he complains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com