Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was important to analyze the correlations between the different illusion questions because strong correlations would imply that our objective tests for ownership (see below) would provide evidence for experiencing "phantom touches" on the rubber hand.
Similar(59)
A couple of nights ago, dusk brought a different illusion.
We discuss implications for the illusion literature, and lay out how error-correction models can explain perception-action dissociations in some, but not all grasping-of-illusion paradigms in a parsimonious and plausible way, without assuming different illusion effects.
The first season included eleven one-hour episodes, including 118 different illusions.
Progressives are subject to their own illusions -- distinctly different illusions.
It's more likely that a variety of weaknesses that are not unique to English teams brought down the different squads, creating the illusion that representatives of the Premier League were all similarly susceptible.
The different disjunctivist proposals about illusion and hallucination are discussed in section 5.
Schlegel stresses that, in contrast to tragedy, the author of which needs to remain invisible lest his/her fictional world should disintegrate; in comedy, the gap between the different levels of reality and illusion, or rather, the very disintegration of the unity of the story becomes the center of the play.
The AMOLED screen appeared to have a bit more detail, but it might be an illusion due to the different size screens.
The different cognitive biases that are predominant among entrepreneurs include overconfidence, illusion of control and representations (use of limited information).
In doing so, it gives the illusion of homogeneity and fails to take account of the different features of identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com