Exact(11)
The different dialects of Crioulo that exist on the islands may be broadly divided into Sotavento and Barlavento groups.
The Internet is a diverse, global network, and middleware can serve as the translator that enables the different dialects of computing to communicate.
When Dante began work on the Comedy, none of the different dialects spoken in Italy's many city-states had any particular claim to preëminence.
From his deep-lying midfield position Bradley is the player who, more than any other, speaks all the different dialects of USA football.
Their names are derived from the regions in which they are spoken, regions with uncertain boundaries, where the different dialects fused at the borders.
The researchers used a computer model to show that the different dialects observed in nature could only have emerged if the whales were learning from each other, not as a result of being separated geographically or the genetic inheritance of call structures.
Similar(49)
So they sold the donkey.Listening to the different dialect-speakers tell the story, or even looking at the Roman-alphabet transliterations, we quickly get a sense that if "dialect" makes you think Liverpool versus Newcastle we are taking about much more than dialect here.
While still preserving the meaning behind the Japanese script, Smith made the decision to use different dialects of English to reproduce the regional differences in pronunciation found in the Japanese version.
The reference to "the names, and the things/ No less" is, of course, evocative: we imagine farm implements, wildflowers like the "burnet rose" mentioned earlier, nicknames, the colouring of different dialects.
The Mamprusi speak different dialects of More-Gurma (Mõõre-Gurma) of the Gur (Voltaic) branch of the Niger-Congo language family.
We know from a study cited by Y.R. Chao (1972) that there is a consistent correlation whereby, given a particular passage of text rendered in different dialects, the fewer the number of distinct syllables in the dialect, the longer the version of the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com