Sentence examples for the different at from inspiring English sources

Exact(5)

Differences between gene expression in the different AT depots and the protein levels in the blood can be caused by differences at the translation level, which can be influenced by cytokines.

This depot-specific difference in mRNA expression suggests that the overall inflammatory status of horses could be partially determined by the relative proportion of the different AT depots.

The variation between the different AT heterozygote lines studied, especially in terms of ATM mRNA and protein levels and cell survival, is large with some cell lines being indistinguishable from normal cell lines, while others have a cellular phenotype similar to that seen in AT homozygote lines.

Considerable variation was seen between the different AT het cell lines but, as a group, they had a cell survival level which was intermediate and distinguishable between that seen in the normal (P<0.001) and AT (P<0.001) LCLs after exposure to 1 and 2 Gy.

This means that the same body position can in principle be reached by an infinite number of combinations of torques developed in the different (at least 18) joints.

Similar(54)

In scrutinising the conduct of this investigation, it illuminates the different - at times scarcely visible - faces of prejudice.

I love the scenery, the different colours at different times of year and the different weather conditions.

The battalion has mixed the different soldiers at the squad level.

"Personally when I looked around [at] all the different games at the TGS floor I said 'Man, Japan is over.

Therefore, hypoxia differs at the different altitudes.

Whitler: Is the structure different at a smaller firm HireVue?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: