Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
The different arrangements - baroque violins here, Spectorish percussion there - hold the attention, but Hinson's world-weary baritone is unvaried.
There is no particular reason that the United States should copy the British or Canadian forms of universal coverage, rather than one of the different arrangements that have developed in other industrialized nations, some of which may be better.
González Durántez, who grew up in rural Spain, where her father served as mayor of the north-western municipality of Olmedo, added: "I come from a country that has used coalitions for many years so I have seen all the different arrangements that you could have.
In a statement he said the IICD detailed the different arrangements made by them for storage of their documentation.
By highlighting these differences, we hope to provide a framework for comparative analyses to determine the efficiency of the different arrangements or processes.
These observations were interpreted by the different arrangements of the two phenyl rings on the surface, with the α- and β-phenyl rings adsorbed tilted and parallel, respectively.
Similar(39)
d Here 'different test papers' refers to the different arrangement of the same test content in a test paper.
It is related to the different arrangement of the nitrogen atoms in the fcc lattice at various nitrogen contents.
A distributed input of nitrate resulted in reduction of travel time to 80 years due to the different arrangement of source areas and flow.
The red, blue, or black icons showing the parallel lamellar phases discern the different arrangement styles of the block copolymer with block A, block C, or block B adjacent to the brush layers, respectively.
The improved Young's modulus in the [1 1 0] direction compared to that in the [1 0 0] direction is attributed to the different arrangement of the pure Fe layer and the Fe Ga mixed layer along the [1 1 0] and [1 0 0] axes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com