Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
But it remains unclear whether the differences arise from different medical practice (in such case either relative indications can be diagnosed more frequently, or in case of relative indications there is a higher probability of caesarean section being performed) or from different preferences regarding caesarean sections without indications.
The team also discusses the way children in different cultures use yellow and why the differences arise.
If 3D maps obtained from different classes are different, experience is required to make the decision whether the differences arise from true conformational changes in the molecule or from preparation artifacts such as specimen flattening or incomplete stain embedding.
But the differences arise after infants are sent home.
The differences arise when estimating the effect of natural gas leaks on climate.
The differences arise, at least in part, from the accessory mechanisms that aid in the utilization of sound energy.
Similar(35)
This supramolecular dimer constitutes the structural basis for these compounds, the differences arising from the intermolecular hydrogen bonds involving the counter anions and crystallization solvent molecules.
More recent research suggests that the differences arose within the islands themselves, through the intermixture of an original settlement of non-Austronesian-language speakers (see Papuan languages) from Southeast Asia with a later wave of Austronesian speakers (see Austronesian languages).
Another possibility is that the differences arose from the DNA preparation method used.
We consider that the differences arose by discrepancy of the definition of asthma.
First, we assessed whether the differences arising out of the bivariate analyses remained after adjusting for confounding by sociodemographic factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com