Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the development trend of" is grammatically correct and usable in written English.
You can use this phrase when discussing a specific pattern or direction of change in something over time. Example: "The development trend of technology in the past decade has been towards greater connectivity and efficiency."
Exact(19)
The development trend of TBM manufacturing and tunnelling technologies in China are prospected.
It can be seen that the development trend of unloading and displacement is similar by comparing their rates.
The development trend of modification on high temperature oxidation resistance of titanium alloys and titanium aluminides in the future is forecasted.
This paper explores the development trend of airport cities in Hong Kong, South Korea, Singapore as a basis for analysis of outcomes in Taiwan.
The development trend of spray cooling system is adapting to strict working conditions such as high heat flux, large heating surface and complex fluid management.
Further, the development trend of grid-connected distributed generation technology is proposed, which is the distributed hybrid energy system and smart micro-grid in the framework of smart grid.
Similar(41)
The key technology and the development trends of autonomous navigation are also put forward.
All these lead to the development trends of aerospace engine bearings from different aspects.
Furthermore, LESS partial adrenalectomy and robotic-assisted single-port adrenalectomy may be the development trends of the future.
The analysis shows that the development trends of set pair community have a close relation with the strength of community relations contact situation.
Discussed separately is a pioneering project of implementing artificial neural networks in order to predict the development trends of materials surface engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com