Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
I wouldn't want making art to turn on the depth of one's grief, or marriage to turn on artistic collaboration; the Hall-Kenyon narrative keeps the terms of reality just slightly too tidy and palatable, however sublimely harrowing its nuts and bolts.
It is impossible to know the depth of one woman's impact on the school, just as it is impossible to know how the school might have shaped her life or judicial thinking.
Depending on the depth of one's engagement, a student may major, minor, or concentrate in Literature.
It's time to get back to an open competitive environment where competition is based on innovativeness and quality of service rather than the depth of one's checkbook.
And our friends — loyal alumni, parents and others — are people whose vision, commitment and generosity help ensure that access to a Columbia College education is limited only by the depth of one's talent, accomplishment and drive, not by the depth of one's family's pockets.
However, the depth of one of these LFEs (July 18 , 2005 and our estimated locations of tremor sources were both derived using our method which employs measured S-P times, which collectively yield a precise depth of about 40 km i.e., about 20 km above intra-slab earthquakes and consistent with the shallower plate boundary proposed by Yagi and Kikuchi (2003).
Similar(43)
For a black audience, many of whom would rather not dwell on the depth of one-time subjugation?
h 1 represents the depth of one-time machined region.
Good People is a globe spanning, wide-canvassing novel that probes the depths of one of history's darkest hours.
Questions of the banality of evil and the depths of one's complicity in aiding a massacre haunt him and other soldiers involved in the tragedy.
One's homeland is carried in the depths of one's heart". Patricio Guzmán: The Power of Memory is at the BFI until 26 July.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com