Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the former, the depth of flow can vary.
A general rule of thumb is that river channels are probably scoured to a depth 1.75 to two times the depth of flow attained during a flood.
The results of the study indicated that the depth of flow in the box gutter was highly dependent on the inflow rate and the gutter slope.
The thickness at which such an accumulation collects and progresses upstream depends on the velocity of the flow (V) and is given implicitly in the formula in which g is acceleration of gravity, ρ and ρi are the densities of water and ice, respectively, h is the thickness of the accumulating ice, and H is the depth of flow just upstream of the ice cover.
Similar(56)
The boulder is isolated, detached, and not buttressed, and the depth of water flow is higher than the height of the boulder and the flow velocity is depth averaged.
The results of the NAM model were used to simulate the maximum depth of flow using the FLO-2D model.
The latter may be computed from a formula expressing the discharge in terms of crest length of the weir, depth of flow above the weir, weir geometry, and other factors.
The experimental plans were designed based on the relative depth of flow depth to vegetation height, i.e., non-submerged, moderately submerged and completely submerged conditions.
Channel sizes vary along the aqueduct, a typical section being a concrete-lined canal 40 feet (12 metres) wide at the base, with 30 feet (9 metres) the average depth of flow.
where, q is the seepage flow discharge, by Darcy's law q = bzKsinθ, r is the discharge of the overland flow, l is the depth of the overland flow, and the other parameters are as before.
The relative depth is defined as the ratio of depth of flow on the floodplain to the flow depth in the main channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com