Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In my quest to understand the delicate difference between an e-mail subject line that will make you look and one that will make you delete without reading, I asked Ms. Doletzy for hints and received a simple, curt response: honesty.
Similar(59)
The inconsistency in the results indicates the delicate differences between the arrest rate and the prosecution rate.
A delicate difference between DCF and EDCA is regarding the exact time that frozen counters start to decrease.
Batch adjustment was found to be particularly valuable in the detection of more delicate differences in gene expression.
Glycosylation is present on the surface of all vertebrate cells, and it serves to distinguish cell types through very delicate differences [9].
To investigate whether more delicate differences in gene expression could be more sensitive to batch effects, we conducted the SAM analysis in order to identify genes discriminating between luminal A and luminal B subtypes).
Revitalized and treated with the delicate skills that make all the difference between the word "seduction" in French and in English, even the clothes looked sensual and classy.
Significant variations occur with very small energy differences, which highlights the delicate balance between entropic and energetic effects in complex self-assembly processes.
Even tonight, there were subtle differences that hinted at the delicate negotiations that had gone on.
Some of the most important differences between scenarios with and without migration originate in the delicate dynamics of φ at the boundary of the K-cube.
Our results support the hypothesis that a very delicate sex difference exists in the progression/association of NAFLD with metabolic parameters in the adult population and this has an important clinical implication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com