Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It is found that the length of the interface between the two fluids a good indicator of the degree of intermingling between initially segregated materials is a strong function of the viscosity ratios of the two fluids, the aspect ratio of the cavity, and the initial configuration of the fluids.
One striking feature of chromatin organization is that chromosomes are compartmentalized into distinct territories during interphase, the degree of intermingling being much smaller than expected for linear chains.
The degree of intermingling between these two regions is controlled by soluble chemotactic factors called chemokines.
However, the degree of intermingling between these CTs is under debate (Dehghani et al. 2005; Cremer and Cremer 2006; Branco and Pombo 2007).
Similar(55)
The pathologic findings in case 3 were nearly identical to those of case 2, except that there was a greater degree of intermingling between the two elements and the zones of infarct-like necrosis within the oligodendroglial component were larger.
Moreover, techniques such as the genome-wide chromosome conformational capture (4C) and cryo-FISH have provided evidence for a greater degree of intermingling of chromosomes than it was previously envisioned (Branco and Pombo 2006; Simonis et al. 2006; Zhao et al. 2006).
Another important feature of the phylogeography of MTBC is that it remains stable even in large cosmopolitan settings such as San Francisco, London and Montreal, where at least some degree of intermingling between local and immigrant host and MTBC populations could be expected [ 1, 6, 26, 63].
Thus, the level of intermingling between CT's strongly depends on the local looping probabilities.
The degree of pain varied.
The degree of pigmentation varies.
The degree of pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com