Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"I didn't fix the definite time for the coup," he reportedly said.
"I didn't fix the definite time for the coup.
At the definite time, mice were anesthetized via intraperitoneal injection of 150 μL 4% chloral hydrate.
In [29] a methodology based on the linear programming and considering the definite time backup relays for optimal relay settings was presented.
On the same day, Mihailović informed his commanders in Herzegovina that "now is the definite time to wipe out the communists" and to be as tactical as possible with the Muslims and Croats.
The definite time point at which reduction of high intraventricular pressure no longer leads to tissue reconstitution has not been determined yet.
Similar(53)
This would be the first definite time a pulsar, a spinning, ultra-dense star, has been found in a supernova remnant in the SMC, a small satellite galaxy to the Milky Way.
On the other hand, there are advantages of conventional learning over e-learning, like direct interpersonal relations, live contact with the tutor, exact definite time and place of training, more transparent verification of knowledge and training of interpersonal ability.
(In bare-knuckle fighting, rounds were of an indefinite length, but, when a boxer was hit and put at least one knee to the mat, the round was ended, and the boxer had a definite time period by which he had to be ready for the next round.
For the fourth implant, no definite time point within the first 2 years could be determined, as no sufficient radiographs were available in between.
The contract does not in terms bind the employer for any definite time, but it is shown that the parties acted upon it from March 20 , 1950 to August 24 , 1954hen the employee voluntarily terminated the employment whenouthellemployeey fault on the part of the employer inducing it, and immediately began to operate a competitivoluntarily in terminatedf Mobile in directheonflict with his covemployment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com