Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Too often the deeper challenges posed by the tragic event being remembered are forgotten, or discarded.
The infrastructure needed to support knowledge transparency and content governance have been built, and the focus is now on tackling the deeper challenges of knowledge engineering that undermine the ability to expand or change content in production once it is determined that such changes are necessary.
Most violence comes from this level of consciousness, as do most of the deeper challenges in relationships and business.
Similar(57)
The deeper challenge is to transform the EU's asylum policy.
The deeper challenge is to… why do we give aid money?
The deeper challenge is to incorporate an understanding of what different audiences want into the research process itself.
The deeper challenge is the desperation of life for youths in the Port-au-Prince slums, in a country where 80% are poor.
The deeper challenge is to find ways to insure that the jobs created by the American economy pay well and promote social goals such as health, the environment, and worker satisfaction, regardless of sector.
So the deeper challenge is whether German society has the strength to live up to the liberal ideal that Merkel evoked in her initial, restrained and dignified remarks, defending "the life that we want to live in Germany: free, together and open".
The deeper challenge to Western liberal democracy has emerged from the East Asian region.[4] In the 1990s, the debate revolved around the notion of 'Asian values', a term devised by several Asian officials and their supporters for the purpose of challenging Western-style civil and political freedoms.
I think the deeper challenge is to provide a principled explanation for why optimal control emerges from, or is mandated by, homeostasis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com