Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
CMM (coal mine methane) capture engineering faces many challenges in the deep levels of Huainan coalfield.
However, the conductance loss was not detected at the measured frequencies (e.g., 1 kHz–5 MHz) due to the extremely large time constant associated with the deep levels of the interface traps.
From the simulation analysis, it was found that α radiation ionizes the deep levels of the cell and most part of the total ion distribution (including different atoms in cell layers) was in the range of 1 MeV α particles stopping range.
Could that have something to do with the deep levels of our own being, the depths that are discovered through meditative and spiritual practice?
To cope with the challenges of working under extreme stress and living with the deep levels of trauma that result, many sex workers described developing what can only be termed 'survival strategies'.
Similar(54)
"It was right the government reflect the deep level of concern.
"It's meant to emphasize the deep level of support he has," he said.
What especially struck me about Benjamin's work was the deep level of the composer's collaboration with the writer of his text, playwright Crimp.
The row between the government and the BBC over its handling of the Jimmy Savile sex abuse scandal has escalated, with the culture secretary saying it was right to "reflect the deep level of concern" about the crisis enveloping the corporation.
"We did everything we could do and if we didn't anticipate the deep level of anxiety on the part of women in America -- well that might be," said Hilary Bass, a spokeswoman for the company.
Once he got to know the company, he understood better the "deep level of chops" required to create the feeling of, " 'Oh, we're just up here making this funny little thing for you.' " That, too, felt familiar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com