Suggestions(2)
Exact(6)
At the end of the day, therefore, all natural phenomena, even those involving interactions between people, are no more than an exceptionally complicated series of transactions between the ultimate physical constituents of matter.
The Labour government of the day therefore granted these problems serious consideration (St.
The AMS was empty (not occupied) for 10 and 18% (groups 1 and 2, respectively) of the day; therefore, it was possible that back-up events would simply reduce the amount of time the AMS was empty.
However, children with OAB may compensate by drinking very little during the day, therefore masking this symptom [ 62].
The decision to seek medical care usually made by the husband or male household leader, who is usually away during the day; therefore, the woman has to wait until his returns at the evening to seek medical care.
The sociological composition of the Italian family, in fact, is increasingly characterized by the presence of "expanded" family units, with a turnover of different relatives in the home during the day; therefore, the presence of non-family caregivers is increasingly widespread, without specific healthcare training and of non-Italian nationality, culture, and language.
Similar(54)
The SAT, therefore, is not a single constant describing a circuit but is associated with the state of the circuit.
At the summer solstice, the Sun travels the longest path through the sky, and that day therefore has the most daylight.
The anthers do not dehisce on the first day, therefore the pistils mature before the stamens in an individual flower (termed 'protogyny'protogyny
Patients presenting with dyspnea in the evening hours or weekends were either not included or were enrolled the following day; Therefore, the interim management may have affected the ultrasound findings.
Urine specimens were more consistently collected at the beginning of the work day; therefore, we used TCPy levels in these samples as the exposure biomarker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com