Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thus, the molar fraction values reported in the database range between 0.5 and 1.
This may be influenced by the small number of reference cases in the database (range: 1 to 25 matched cases), but can also be interpreted that there are patients with exclusive features which are very different from "the average patient".
Bo et al. [ 11] developed a database named AOBase which stores 448 AS-ONs against the transcripts of 28 different target genes, and they found that the lengths of the AS-ON in the database range from 10 nt to 22 nt, with most of the AS-ONs 20 nt long.
Similar(57)
The initial number of possible structures related to an elemental formula (exact mass error: 20 ppm) queried in the database ranged from 5 70.
Data entered in the database ranges from highly selected patient populations participating in controlled trials to unselected patients populations receiving standard treatments under real world conditions.
Sequence identity with the top serine proteinases matches from the databases ranged from 23 to 27%, including sequences from insects, mammals, and other nematodes.
The molecular species in the databases ranged widely in terms of molecular size, shape, asymmetry and polarity and, thus, were well suited to test the efficacy of our approach.
The frequency of unresolved mutation annotations varied widely among the databases, ranging from 4 to 23%.
The similarity between E. cautella PG sequences and those of the databases ranged from 36%to~100%00 % (value: 3,434) with a peak at 65%% (value: 12,152) (Additional file 3: Figure S3B).
The size of the CNV of this database ranged from 7,486,165 bp to 1,032 bp, with a mean size of 193,588 bp, and a standard deviation of 394,728 bp.
The length of the weather records in this database ranged from less than one year to almost 27 years, with 96 stations having more than 10 years of data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com