Your English writing platform
Free sign upExact(7)
This example shows the lineage tree for proteins in the database derived from Entacmaea quadricolor.
For Atlantic herring, there are 397 ESTs in the database, derived from the livers of nine individuals [ 39].
These putative P. ginseng UGTs included contig89150, contig89599, contig48582, contig18298, contig76094 and contig72547 from the database derived from assembling all tissues simultaneously.
Because only a limited number of full sequences of the HLA genes is registered in the database, derived complete gene sequences are hardly mapped.
Briefly, the structure files in mmCIF format (17) of all new and modified entries are parsed and loaded into the database, derived data are calculated and related content from several dozen external databases is imported.
This discrepancy might be due to the reduced numbers of ESTs in the database derived from transcripts expressed at low levels, compared to transcripts expressed at high levels within B. napus seeds.
Similar(53)
The database derives from anatomical studies published between 1968 and 1991 using intracellular transport of tracers.
Additionally, information on statin use in the database derives from claims collected in a prospective manner for filled prescriptions, so that our findings are not susceptible to recall bias, a problem that has afflicted studies of drug induced teratogenesis in the past.
A reference transcriptome database of 51,492 expressed sequence tags (ESTs) was created by combining the databases derived from de novo assembled mRNA- Seq tags (30,404 ESTs) and our previous 454 pyrosequenced database (21,088 ESTs).
In this way, the transactional database derived from the input matrix can have more items than the number of elements in the original matrix.
The pvgis database, derived from the Photovoltaic Geographical Information System - Interactive Maps [31], was used to validate the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com