Sentence examples for the data have given from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

SC learns basis functions that capture higher-level features in the data have given only unlabeled input data [36].

Similar(59)

It's possible this data has given the company enough of a leg up that it thinks the finish line is near.

Damage evolution is monitored using acoustic emission (AE) and the use of multivariable analysis of the collected data has given a clear description of the different damage modes, their evolution and their contribution to overall composite failure.

The census data has given us all a big jolt," Ms Sinha says.

Phylogenetic analysis of the T. cruzi population through the use of microsatellite data has given rise to a different postulated inheritance of the maxicircle genomes, in which clade B (TcIII) is the mitochondrial donor of hybrid DTUs TcV/VI [ 19].

"The existing library of data has given a very high degree of confidence that we can accurately predict the heating and aerodynamic performance on reentry," the engineer said.

"The Flood Hack release of data has given us some hints of what can be done with open flood data," said data consultant Owen Boswarva, who sits on Defra's transparency board.

Now, buyers can see the history, and this type of data has given them new ammunition at the negotiating table.

Despite this uncertainty, Felitti has written that the ACE data "have given us reason to reconsider the very structure of primary care medical practice in America".

ILLE: substantial contributions to the conception and design, to the acquisition of data, have given final approval of the version to be published.

CNM: substantial contributions to the conception and design, to the acquisition of data, have given final approval of the version to be published.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: