Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Of the 34 467 questionnaires mailed out by NCRS, 21 802 (63.3%) were returned at least partially completed and further information on this sample are provided in a recent paper by Downing et al. 22 Regarding the data granted from NCRS for the current study, 17 753 patients had responded to at least 1 question in the relevant parts of the survey.
Similar(59)
Based on US patent data granted to the world's largest firms as well as STPs data, the results of the econometric analysis are consistent with the view that the more similar partners' technological portfolios are with one another, the easier it is to absorb each other's capabilities.
The social network first introduced the reports, which give raw figures on data requests and data granted, in 2013 to help increase visibility on government behavior.
On Monday, Motherboard reported that Facebook was investigating a claim that one of its employees used access to data granted by their job to stalk women online.
Using the federation system he would only need his personal SSO account, given that the data owners granted access permissions and integrated their data with the federation system.
In order to overcome these issues, we propose a database security-as-a-service (DB-SECaaS) system over document-oriented database hosted in cloud, which provides authentication, fine-grained authorization, and encryption of the database objects, while ensuring that access to the data is granted only to authorized users on a need-to-know basis.
Permission to use the data was granted by Sport Northern Ireland.
Permission to use the data is granted for scientific research.
Permission to use the data was granted by the hospital's steering group for acute surgery.
Permission to use the data was granted by the Hebrew University of Jerusalem.
Access to the data was granted by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (12-SSH-MCG-3081).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com