Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There has been talk of government compensation for El Al, but Mr. Defes said it was impossible to assess the scope of the damage given the possibility that other airlines may get permission to fly over Saudi Arabia.
or "what is the damage, given that something happens" [3].
Similar(58)
Even those informed by facts have a hard time predicting the exact damage, given that the impacts of across-the-board cuts will roll out over many months, even years.
She is an expert at probabilistic seismic hazard assessment, studying the nature of specific faults, assessing the likely intensity and duration of ground shaking during a quake and estimating the probable damage given the type, age and construction quality of local structures.
The player on the offense presses buttons to increase damage given, while the player on the defense presses buttons to decrease damage taken.
Shooting the head amplifies damage given.
It looks especially bad when the gag order is exercised, as it was, to silence researchers detailing environmental damage given the Harper government's much criticized record on the environment.
I perceive his downfall as a loss to the relationship". But he said it was unlikely to cause significant damage given the North's reliance on China for economic, diplomatic and humanitarian support.
Bridge-system fragility curves are developed considering the vulnerability of critical components to assess the probability of bridge damage given a ground motion intensity measure, adopted as peak ground acceleration.
Works by Jackson Pollock are notoriously hard to mount without damage, given the thickness of their paint.
They normally do not cause much damage, given the sparse population, but in 1927, an earthquake of a magnitude of 8.6 killed 200,000 people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com