Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The cuts, however, were delivered with the brutality that has become typical of the City.
The depth of the cuts, however, has caused divisions in the party.
The cuts, however, will not severely hurt profit margins at Japanese drug makers because sales increases will continue to outpace the price declines.
Exempted from the cuts, however, are national security, veterans programs, Medicare, Medicaid and Social Security — the most expensive and fastest-growing areas of the budget.
The cuts, however, have been suffered almost entirely by Asian borrowers.In this section Fiscal flexibility Outsourcing capital Microfinance in cyberspace Bank rules in disarray Grim for the Zim Softly, softly Another coup Withheld ReprintsThe banks also had to get rid of their Asian loans in a hurry.
The cuts, however, are not a sign of a struggling business, he said, but rather a right of passage for a startup seeking venture scale.
Similar(52)
Bureaucratic identifications make the cut, however local and obscure: "P45" is defined as a certificate given to an employee in Britain and Ireland "at the end of a period of employment, providing details of his or her tax code".
Not everything will make the cut, however.
Language which made the cut, however, including sections on graduate fellowships, scientific user facilities, simulations and education programs should "assist in our efforts" in securing funding in a tough political environment, said Koonin.
The Dreamers will only make the cut, however, if they successfully fill out a 127-page form that asks whether they have been terrorists, hold advanced degrees, and can speak Cebuano, Igbo, Yoruba, and a host of other rare languages.
Whatever Congress and the administration ultimately decide about extending the Bush cuts, however, the narrow confines of the debate show how successful antitax groups have been in defining the terms used to discuss tax policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com