Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The results in combination with karyomorphological, rDNA FISH patterns, morphological and phylogenetic analyses suggest a new section Laosianum to accommodate this species in the current sectional circumscription of subgenus Paphiopedilum.
He believed that the current sectional crisis could like all past disagreements in U.S. history be resolved through compromise.
Similar(58)
To study contributing factors in chronification of the pain related syndromes and their impact on daily life a prospective cohort study seems more appropriate as compared to the current cross sectional design.
The current cross-sectional study used 2005 2014 National Violent Death Reporting System NVDRSS) data for 16 states; NVDRS characteristics have previously been described (Crosby et al. 2016, Paulozzi et al. 2004).
Blood-pressure, anthropometric, behavioral, demographic, and psychosocial data were collected for the current cross-sectional analyses during home interviews conducted for the second were (1993) of the Pitt County Study (North Carolina), a prospective cohort study of hypertension among African Americans.
The current cross-sectional study consisted of 456 children and adolescents, aged between 10 and 18, randomly enrolled from 10 boy's- and 10 girl's- schools in Jeddah.
Ultimately, these data may offer additional context for understanding the findings in the current cross-sectional literature using fMRI to examine deficits in working memory and rapid decision making.
There are several limitations of the current cross-sectional study.
The current cross-sectional analyses utilized outcome data obtained from either the second or third exam.
High-sensitivity CRP and fibrinogen on continuous scales were used for the current cross-sectional analyses.
However, no firm conclusion could be drawn based on the current cross-sectional study design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com