Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Europe had required real involvement of judges in their own self-government and the current phrasing of this power might make judicial self-government unconstitutional because the power is assigned to someone else.
Why not have the third choice phrased as a neutral "we need to talk" — for people who might well want to do more talking before making a yes/no decision either way — rather than the current phrasing which sets up an expectation that indecision means 'yes with conditions' (the app's exact phrasing here is: "Yes, but… we need to talk").
Unfortunately, the current phrasing of this item assumes a heterosexual orientation of the respondent: "I have difficulty talking to attractive persons of the opposite sex" [ 13].
For individuals who do not equate the trait of attractiveness with the opposite sex, the current phrasing creates a forced arbitrary choice of rating the difficulty of talking to either attractive people, or people of the opposite sex.
Similar(56)
In the land of abundance, as the current phrase goes, it's all good.
No wonder some find their sexuality wandering off into unacceptable (the current phrase is "inappropriate") places.
I have no faith that is – in one of the current phrases I hate so much – "fit for purpose".
Yet "Plan of Attack" is full of tantalizing hints that "father issues" (in the current phrase) might present a problem.
Indeed, the region's "traditional owners" as the current phrase has it, are part of the park's management structure, their advice taken on matters like controlled fires to keep the bush under control.
Richard Ben-Veniste, a leading Democratic lawyer, noted the current phrase in his questioning of Defense Secretary Donald Rumsfeld on March 23: "People like Director Tenet, people like Richard Clarke, are running around, as they say, with their hair on fire".
Position of the current phrase in the sentence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com