Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
In addition, baseline disease characteristics and clinical variables were independently assessed in previous studies by the authors before the current assessment of treatment response.
The current assessment is a complete mess," Professor Paul Gregg, an economist and welfare reform expert, said.
"The current assessment of the evidence is that it reveals a network of corrupted officials.
The current assessment in relation to 500 of those 650 prisoners is that they present a very low or, at most, a medium risk of reoffending.
The independent medical experts, who would have no direct links to either claimants or defendants, would replace the current assessment of whiplash injuries by either GPs or doctors employed by medical reporting organisations.
"The strategy is based on the current assessment that popular appeal of these groups is transactional, not ideological, and that opportunities exist to peel people away by providing alternative support and resources," he said.
The current assessment is normally quite subjective and mainly depends on assessors' own experiences and preferences.
That way, the current assessment of a substance is represented in the ontology.
This approach could overcome the limits of the current assessment scales in this specific field.
The current assessment of insider threat mostly focus on each user independently and less consideration of band.
Last, but not least, further field-testing will be indispensable to making the current assessment more practical for future use.
More suggestions(17)
the current analysis
the current evaluation
the actual assessment
the current estimation
the ongoing assessment
the current vetting
the current judgment
the current appraisal
the current valuation
the current ratings
the current analyses
the on going assessment
the existing assessment
the current appraisals
the current valuations
the current reviewing
the current evaluations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com