Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
It's a neat trick that frees people from the cumbersome task of repeatedly typing the same friends' names into their photo albums.
But all those people go away mad, thinking 'What's the T.S.A. got against me?' " The airlines dislike the cumbersome task of matching their passenger lists, which don't contain personal data like birth dates, against the federal list, which does.
The consumer may be left with one option, which is the cumbersome task of filing a claim as an unsecured creditor in the bankruptcy proceeding to obtain the value on their gift card".
Yesterday, in a Fort Lauderdale warehouse, newspapers including The New York Times, The Washington Post and The Wall Street Journal began the cumbersome task of reviewing thousands of ballots that machines didn't register as votes.
Avoiding the cumbersome task of grooming the family graveyard, many sons now bury their relatives in public cemeteries, which are running out of space, or choose cremation, as the government urges.
It was lonely at first, until Sam Brownback (R-Kan). joined the Senate in 1997 and a young Brownback staffer named Paul D. Ryan joined the cumbersome task of combing through legislation looking for waste.
Similar(41)
Despite the cumbersome tasks to be accomplished every day, Nejiha does her best to keep her children going to school.
The more cumbersome task is deciphering how riders can squeeze out maximum value during the final days of the old fares.
According to the requirement analysis, one of the most cumbersome tasks in library management is the appropriate classification of papers.
Since manually populating the ontology is a cumbersome task, we integrated the OwlExporter [ 33, 34] component to automate this task.
Since the complaints first arose, Intergraph has fixed bugs and streamlined some of the more cumbersome tasks such as the license plate checks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com