Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Poyry recommends dealing with the critical knowledge gaps during the construction phase.
Let professionals in their respective fields define the critical knowledge students need to achieve understanding, and keep the ideologues out of our classrooms.
The paper intends to contribute to the critical knowledge and development of suitable use of PLA for biomedical applications.
The critical knowledge of crop-weed competition period is important for designing weed management strategies in cropping systems.
The critical knowledge is experiential knowledge, which can only be acquired through personal experience and cannot be transmitted from one person to another.
Among the critical knowledge gaps needing to be bridged to aid in this effort include detailed tissue and cellular ontogeny of carcinogen metabolism and DNA repair enzymes, and associations of polymorphisms in DNA repair enzymes with childhood cancers.
Similar(50)
Miranda, in essence, says that despite the vast disparities in education and income in our society, everyone in a confrontation with the state will possess the same critical knowledge about how the system works.
This paper aims to fill these critical knowledge gaps.
Building energy use policies begin to address this critical knowledge gap.
31 The most critical knowledge gap needing to be addressed for toxocariasis remains defining the true impact of the disease in the United States through population-based studies; without this baseline information it is difficult to determine the level of resources that should be devoted to this infection.
Determination of impact response of composite materials provides the engineer and the manufacturer with critical knowledge to understand the failure criteria, initiation of the first failure and damage growth through the laminates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com