Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Had he considered celebrating the cranium of Cruz, Kasich, or Rubio?
Among other switches, the jaw of an older child was placed with the cranium of the younger one.
Next is Europe, represented by a 13th-century silver bust designed to encase the cranium of a Roman Catholic saint.
So when this false notion of hatred enters the cranium of an idiot the profanity is inevitable.
Of unusual interest is the recent discovery of the cranium of a North American omomyid called Rooneyia; it is of particular note in view of a belief that primates had disappeared from North America by late Eocene times.
Little more than a short essay, it is nevertheless a characteristic product of this extraordinary writer and polymath: learned, sparkling, insightful, provocative, packed full of intriguing and arcane information (I was particularly taken with the cranium of the 12-year-old John the Baptist supposedly stored among the religious relics in a German cathedral).
Similar(34)
Much of Broca's research concerned the comparative study of the craniums of the so-called races of mankind.
Velimir Pajevic, a pediatric surgeon, says that the average size of the craniums of newborns here is one centimeter smaller than in 1991, a result of declining nutrition.
Since those days, Yankee fans have swiped the B caps off the heads of Red Sox fans and Boston fans have swatted at the NY caps perching on the craniums of Yankee fans who dared to visit Fenway.
Bryan Cranston's ailing high-school chemistry teacher, Walter White, has gotten himself into trouble with a gold-toothed drug dealer who pummels the craniums of his minions for fun and won't like it one bit when he finds out White's brother is a tough-talking agent for the Albuquerque division of the Drug Enforcement Administration.
Yet however wrong-headed, Holdren's world view now has jumped from the dustbin of history into the craniums of presidents and prime ministers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com