Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
Now, nearly 800 years later, many worry that the craft of creating and displaying handmade presepi is languishing.
We wanted to share the joy of making something; the craft of creating something unique and sustainable," James explains.
The craft of creating the conditions for desired change.
And Sherman has somewhere learned to measure out the right amount of restraint and ambiguity to impart a sense there is a hidden story both in her pictures and behind their making, along with the craft of creating a visual ambivalence and tension which piques and then sustains our interest as viewers while inviting us to project onto Sherman's pictures our own imaginariums of fiction and desire.
Similar(54)
Picasso could make bits of an old bike into art, or compete with Rembrandt in the venerable craft of creating fine art prints.
She takes palpable pleasure in the craft of writing, creating images that stay with the reader long after her story is done.
When Hitchcock shows a tight whorl of hair on the back of Kim Novak's head in "Vertigo," he isn't displaying the craft of hairdressing but creating an erotic web, a genital substitute, to ensnare James Stewart's idle officer.
It is a kind of architecture that takes relish in the craft of making and assembling, creating a sequence of carefully staged spaces with an economy of means.
"The mystery clocks combine the talent of the jeweler and the craft of the watchmaker to create an exquisite objet d'art," Ms. Lepeu said.
Still in the village of Salawas, we came to the home of the Parjapaji Brothers, experts in the craft of weaving, or more specifically creating rugs known as durries.
She opened and ran her highly acclaimed craft-services company, Andrea's Craft Service, with the goal of creating a healthier food experience on the film set, gaining admirers such as Tim Allen, Mary J. Blidge, Michael Bay, Joe Pytka, Adam Sandler, Jane Seymour, and countless other A-listers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com