Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the course of work" is correct and usable in written English
It can be used to refer to the progression or development of tasks or activities in a work context.
Example: "Throughout the course of work on this project, we encountered several unexpected challenges that required us to adapt our strategy."
Alternatives: "the progression of work" or "the path of work"
Exact(16)
Transformational grammar was initiated by Zellig S. Harris in the course of work on what he called discourse analysis (the formal analysis of the structure of continuous text).
Others are firearms instructors, gunsmiths, or competitive shooters, who need a variety of firearms in the course of work or competition.
"We are trying to push some specifics through, and get moving, and accelerate the course of work," a senior administration official said today.
Sometimes in the course of work he gets to do one of the things he loves most, which is to chat with someone nearly as obsessive as he is about the intricacies of political races, past and present.
In the course of work, I tell him, I have interviewed murderers, arsonists, drug barons and a man who, posing as a priest, first robbed a woman, then conducted the funeral service of her husband.
Those who enter the profession today are more likely to have used computers and the Internet in their training, and to want to bring that experience into their classrooms.Workers' studytimeIn business, network technology both makes e-learning possible and allows it to take place during the course of work.
Similar(43)
It often happens, does it, this transformation of the image in the course of working?
Is there anything you've learned about Bryan Cranston in the course of working on this series?
Over the course of working with the company for one and a half years, we never actually met him.
"In the course of working on this bill, we could see that Parliament really has become different," he said.
I had my first Peter Kaplan encounter — a long, somewhat weird telephone conversation — in the course of working on that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com