Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
where γ and β stand for the coupling coefficient between the two nanocavities and the coupling coefficient between the nanocavities and plasmonic bus waveguide respectively.
The maximum active power of the load depends on the coupling coefficient between resonators, quality factor of the resonator and the drive power.
This "free-carrier absorption" depends on the number of carriers present at the initial states and the coupling coefficient between the two energy bands.
An expression of the diffusion coefficient of a species in a multicomponent mixture is given and the coupling coefficient between two diffusing species is defined.
When the electrical parameters are fixed, the maximum active power the load can get depends on the coupling coefficient between resonators, quality factor of the resonator and the drive power.
The realization of the strong coupling interaction relies on the condition that the coupling coefficient between the nanocavity mode and the quantum dot exceeds the intrinsic decay rate of the nanocavity [17].
Similar(48)
By synthesizing the coupling matrix, the coupling coefficients between the resonators and the input/output singly loaded quality factor Q are determined.
The coupling coefficients between the resonators are controlled by switching the connection or isolation of the center gaps of the waveguides so as to tune the bandwidth.
The seasonal variation of F y TSO can be visualized indirectly by its product 'the diurnal variation D j, y TSO' ex-pressed by (8) where ζ j, y TSO and Δϕg j, y TSO are the coupling coefficients between D j, y TSO and F y TSO.
For the coupling coefficient k12 between the two resonators, it determines the state of system.
Based on neutron scattering measurements [10], the coupling coefficient C between the reduced Raman intensity (I red) and the g is believed to be a monotonically increasing function C ≈ ∆ω from 5 8 up to 100 cm−100
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com