Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The couple projected a united front, standing side by side at a microphone bank and watching attentively as the other spoke.
Eyring, V. et al. Overview of the coupled model intercomparison project phase 6 (CMIP6) experimental design and organization.
To do so, first, future rainfall was achieved through the Coupled Model Intercomparison Project Phase 5 (CMIP5) based on modified historical record.
We compared the spatial representation of SOC stocks and active-layer thicknesses predicted by the coupled Model Intercomparison Project Phase 5 (CMIP5) ESMs with those predicted from geospatial predictions, based on observation data for the state of Alaska, USA.
A high level of student engagement and enthusiasm for the project work has been observed, in large part due to the real-world nature of the projects, coupled with the stimuli provided by the range of assessment activities used.
The scope of the project, coupled with the length of time it will take to complete it, mean that any predictions for profitability or ridership are at this point just guesses, which could scare away investors.
This is because the project coupled with the option is less risky than a standard copper mining project.
Over the last few years, I've had the chance to work on a couple projects with the City of Chicago's Data Science Team and the US Digital Service.
But he's also an apt choice for the couple's project, because of his previous views of LGBT people.
"I want your life," he thinks with envy of the couple, who project the aura of polish and ease that he intends to cultivate for himself.
The Fishers' collection is now on long-term loan to the San Francisco Museum of Modern Art, which is closed for renovation until 2016; Mr. Fisher died at 81 in 2009, shortly after the couple's project was scrapped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com