Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Data fusion has been applied to a large number of fields and the corresponding applications utilize numerous mathematical tools.
The different methods are able to provide graphene or reduced graphene oxide sheets of different qualities, depending on the requirements of the corresponding applications.
Commonly used resources are time, frequency, space and code domains, and the corresponding applications are TDMA, FDMA, space division multiple access (SDMA, CDMAA, OFDMA, and IDMA.
The ECL profiles are sensitive to pH and display optimal responses at physiological pH which makes HEPES better suited over EDTA for the corresponding applications.
In the corresponding applications such as environmental monitoring, battlefield surveillance, border protection, target searching and tracking, a number of sensors and actors work cooperatively to monitor a specific area and track a target of interest.
A brief overview of different 3D bioprinting methods and bioprinters is given and the advantage and disadvantages of them are discussed to help us choose a suitable method for the corresponding applications.
Similar(50)
Ultimately, the server decides the best version for the specific client and delivers the corresponding application.
NA implies that the input identifier type was not covered by the corresponding application.
By accessing the corresponding Application Programming Interface (API), these agents can analyze decrypted protocol messages.
In this context, applications consist of soft real-time critical application service components that interact with each other to provide the corresponding application functionality, forming application workflows.
As Jordan mentioned yesterday, the patent in question deals with the ability to tap a phone number or an address within an email to bring up the corresponding application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com