Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(33)
The experimental study found that 19 children, between the ages of 4 and 8, learned best when the Nao toy robot didn't always make the correct translation, and could learn from students' corrections.
They discussed the original and translated items until a consensus was reached about the correct translation.
The correct translation reads: "Dear Mrs. Hay.
The authors of the King James Bible, following the example of Wycliffe's seminal English translation, chose the word charity as the correct translation of agape.
An undotted sequence of letters may signify a number of different words; the correct translation can be determined only by context.
The Bangkok Post, in its obituary, said the correct translation of Krating Daeng is "red gaur," referring to a horned cow that is indigenous to Southeast Asia.
Similar(27)
Hwang's cast includes a number of translators, who often mistranslate (about a quarter of the dialogue is in Mandarin, and the correct translations are projected onto the stage), and who, when they get it right, pat themselves on the back with wide smiles that amount to a form of audience pandering.
This ensures that the partial hashes based on the correct translations are represented in the hash table, regardless of any sequencing errors that occurred earlier in the reads.
First, at the original translation start codon (ATG1) of Saccharomyces Genome Database (strain Gal-LTO1long), or second, at the corrected translation start site (ATG3) located 108 bp downstream of the annotated start as determined in this work (strain Gal-LTO1).
The most correct translation for this term in English is "sexual relations", not "intercourse" as written in the English version of the questionnaire translated for the benefit of researchers (not used by participants).
This result clearly documented that the N-terminal segment of Lto1 including its previously proposed start methionine is not essential suggesting that ATG3 rather than ATG1 is the physiologically correct translation start site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com