Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Chinese expansion was the core reason for the deciduous drive.
The core reason for students disengaging is that they are frustrated.
The core reason for the current failure of the Government's badger cull policy is simple: the insistence that the farmers would have to pay for it themselves.
The enthusiastic and committed response of parents and other users also confirmed the core reason for doing this - an accountable NHS is one where we can all understand how it is performing.
The core reason for the uptake of local currencies is their promise to serve the real needs of local people in ways that national monetary and financial systems do not.
Of the many benefits a brand may confer, only a few are likely to have defined the brand from the start and be the core reason for its success.
Similar(27)
These are the core reasons for the likely credit rating downgrade.
But Samuda recognises that the violent purging of gangs from Tivoli Gardens and other garrison communities will not address the core reasons for their support.
To put this into context, the cost of closing an orphanage of 30 children, addressing the core reasons for separation, and supporting the families for at least a year is $12,000.
The cultural agenda, from funders through to management, is set by middle-class values that appear to devalue populist working-class culture, while also spending effort trying to get this marginalised group to attend theatre about middle-class concerns because "it's good for them" rather than addressing the core reasons for lack of engagement.
"The core reasons for entry into stripping by students were the high cost of higher education, the lack of availability of loans and support for vocational courses and the ability to combine stripping work with the demands of educational courses, due to the flexibility it offered," the study said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com